Xi Jinping beroemde citaten

laatste update : 5 september 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Xi Jinping
  • NBA-wedstrijden zijn spannend om naar te kijken en hebben wereldwijde aantrekkingskracht. Ze zijn erg populair in China. Ik kijk NBA-wedstrijden op televisie als ik tijd heb.

  • Sommige buitenlanders met volle buiken en niets beters te doen, wijzen met de vinger naar ons. Ten eerste exporteert China geen revolutie; ten tweede exporteert het geen hongersnood en armoede; en ten derde rommelt het niet met je. Wat valt er nog meer te zeggen?

  • Ik hou van sporten en zwemmen is mijn favoriet. Het doen van fysieke oefeningen houdt je fit en gezond en helpt je efficiënter te werken. Ik denk dat we allemaal een balans moeten vinden tussen werk en ontspanning. Dit kan ons energiek houden en ons helpen ons werk beter te doen.

  • Onze verantwoordelijkheid is om de hele partij en het Chinese volk van alle etnische groepen te verzamelen en te leiden, deze historische staf op te nemen en hard te blijven werken voor de grote vernieuwing van de Chinese natie, zodat we stevig zullen staan in de familie van Naties en een frisse en grotere bijdrage zullen leveren aan de mensheid.

  • Vrienden van de pers, China moet meer leren over de wereld, en de wereld moet ook meer leren over China. Ik hoop dat u meer inspanningen en bijdragen zult blijven leveren om het wederzijds begrip tussen China en de landen van de wereld te verdiepen.

  • Geluk komt niet uit het niets en dromen komen niet vanzelf uit. We moeten nuchter zijn en hard werken. We moeten het idee hooghouden dat hard werken de meest eerbare, edelste, grootste en mooiste deugd is.

  • De kwestie [Israëlisch-Palestijns conflict], die al meer dan een halve eeuw duurt, heeft het Palestijnse volk diep lijden gebracht en blijft een belangrijke reden voor de langdurige onrust in het Midden-Oosten.

  • Ik denk dat beide partijen [China en de Verenigde Staten] hard moeten werken om een nieuw soort relatie tussen grote mogendheden op te bouwen. De twee partijen moeten met elkaar samenwerken voor een win-win resultaat ten behoeve van de mensen uit de twee landen en de wereld.

  • Om de anticorruptie-inspanningen verder te bevorderen, moeten we aandringen op de succesvolle ervaringen die zijn opgedaan door de langdurige anticorruptiepraktijk van de partij. We moeten actief putten uit effectieve praktijken van buitenlandse landen over de hele wereld en ons eigen waardevolle erfgoed.

  • Natuurlijk zijn we ons er ook nuchter van bewust dat er nog steeds historische problemen zijn in de betrekkingen over de straat, en dat er in de toekomst problemen zullen zijn die tijd, geduld en gezamenlijke inspanningen zullen vergen om op te lossen.

  • Het beschermen van de belangen van onze Taiwanese landgenoten en het uitbreiden van hun welzijn is de vaak herhaalde belofte en plechtige belofte van het vasteland van de nieuwe leiders van het Centraal Comité van de Communistische Partij van China.

  • Corruptie kan leiden tot de ineenstorting van de partij [Communistische Partij van China] en de val van de staat [Volksrepubliek China].

  • Het was de grootste bijdrage aan de hele mensheid, gemaakt door China, is om te voorkomen dat zijn 1,3 miljard mensen honger lijden.

  • [We moeten] onze ogen op de toekomst richten. De politieke verschillen tussen het Chinese vasteland en Taiwan moeten uiteindelijk stap voor stap worden opgelost, en we kunnen deze problemen niet van generatie op generatie laten doorgaan.

  • Tijdens het beschavings-en ontwikkelingsproces van meer dan 5000 jaar heeft de Chinese natie een onuitwisbare bijdrage geleverd aan de beschaving en vooruitgang van de mensheid.

  • Naarmate de economische globalisering aan kracht wint, zijn China en de Verenigde Staten economisch sterk van elkaar afhankelijk geworden. Dergelijke economische betrekkingen zouden geen duurzame, snelle groei genieten als ze niet gebaseerd waren op wederzijds voordeel of als ze de Verenigde Staten geen grote voordelen opleverden.

  • Kameraad Mao, of hij nu 'een zee van golven overstak' of 'een bergpas beklom die onneembaar was als ijzer', hield altijd onwrikbaar vast aan zijn koers en was een lichtend voorbeeld voor de Chinese Communistische Partij.

  • Tijdens het lange proces van de geschiedenis, door te vertrouwen op onze eigen ijver, moed en wijsheid, hebben de Chinezen een goed en mooi huis geopend waar alle etnische groepen in harmonie leven en een uitstekende cultuur hebben bevorderd die nooit vervaagt.

  • Waarom is de Sovjet-Unie uiteengevallen? Waarom stortte de Communistische Partij in? Een belangrijke reden was dat hun idealen en overtuigingen waren geschokt.